Kapālamocana-tīrtha (Auśanasa) and Balarāma’s Sarasvatī Pilgrimage
तत्र चैव महाराज दीक्षिते प्रपितामहे | यजतस्तस्य सत्रेण सर्वकामसमृद्धिना,महाराज! साक्षात् ब्रह्माजीने उस यज्ञकी दीक्षा ली थी। उनके यज्ञ करते समय सबकी समस्त इच्छाएँ उस यज्ञद्वारा परिपूर्ण होती थीं
tatra caiva mahārāja dīkṣite prapitāmahe | yajatas tasya satreṇa sarvakāmasamṛddhinā ||
Vaiśampāyana disse: “Ali, ó rei, quando o Avô havia assumido a consagração (dīkṣā), realizou uma grande sessão sacrificial (satra) dotada do cumprimento de todos os desejos. Enquanto executava aquele rito, os anseios de todos eram satisfeitos pela abundância gerada por esse sacrifício.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the dharmic ideal that properly undertaken sacred duty (dīkṣā and yajña) sustains order and welfare: a righteous rite, performed with fullness and discipline, becomes a means by which collective needs are met rather than merely private gain.
Vaiśampāyana describes an occasion where the Grandsire (Brahmā) is consecrated for a great sacrificial session. As he performs the satra, it is portrayed as so efficacious and abundant that it brings fulfillment of desires for all present/concerned.