Kapālamocana-tīrtha (Auśanasa) and Balarāma’s Sarasvatī Pilgrimage
नान्यं देवादहं मन्ये रुद्रात्ू परतरं महत् । सुरासुरस्य जगतो गतिस्त्वमसि शूलधृत्
nānyaṁ devād ahaṁ manye rudrāt parataraṁ mahat | surāsurasya jagato gatis tvam asi śūladhṛt ||
«Ó Senhor! Não reconheço divindade maior que Rudra. Ó Mahādeva, portador do tridente, tu és o refúgio supremo e o destino final do mundo inteiro—de deuses e asuras igualmente».
वैशम्पायन उवाच
The verse expresses exclusive reverence for Rudra/Śiva as the highest divine principle and portrays him as the ultimate refuge and destiny (gati) of all beings—gods and asuras alike—emphasizing surrender to a supreme protector beyond factional divisions.
In Vaiśampāyana’s narration, a speaker offers a devotional proclamation exalting Rudra, identifying him as the trident-bearing Mahādeva and the sustaining refuge of the entire cosmos, thereby framing the surrounding events within a theological affirmation of Śiva’s supremacy.