Saptasārasvata-tīrtha-prasaṅgaḥ | The Saptasārasvata Pilgrimage Account and the Maṅkaṇaka Narrative
अमोघागमन कृत्वा तेषां भूयो व्रजाम्पहम् । इत्यद्भुतं महच्चक्रे तदा राजन् महानदी
amoghāgamanam kṛtvā teṣāṃ bhūyo vrajāmy aham | ity adbhutaṃ mahac cakre tadā rājan mahānadī ||
Disse Vaiśampāyana: “Tendo tornado frutífera a vinda daqueles sábios, voltarei de novo.” Com tal resolução, ó rei, o grande rio realizou então um feito poderoso e maravilhoso.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the value of making a noble person’s (here, sages’) visit meaningful (amogha) and the ethical impulse to act so that others’ efforts and intentions are not wasted; even nature is portrayed as aligning with dharmic auspiciousness.
The great river, personified, forms the intention to ensure the sages’ arrival becomes successful and then to return by a western route; motivated by this resolve, she performs an extraordinary, mighty action.