अध्याय ३: कृपस्य दुर्योधनं प्रति नीत्युपदेशः
Kṛpa’s Counsel to Duryodhana
महाधनुर्धर: श्रीमानमित्रगणमर्दन: । पुत्र: पज्चालराजस्य धृष्टद्युम्नो महायशा:,पांचालराजके पुत्र धृष्टद्युम्न महाधनुर्धर, महायशस्वी, तेजस्वी तथा शत्रुसमूहका संहार करनेमें समर्थ थे
mahādhanurdharaḥ śrīmān amitragaṇamardanaḥ | putraḥ pāñcālarājasya dhṛṣṭadyumno mahāyaśāḥ ||
Sañjaya disse: Dhṛṣṭadyumna, o ilustre filho do rei dos Pāñcālas, era um arqueiro poderoso—próspero e afamado—plenamente capaz de esmagar as fileiras inimigas.
संजय उवाच
The verse highlights the Kṣatriya ideal of martial competence joined with reputation and responsibility: a leader is measured by the capacity to protect one’s side and confront injustice, even amid the tragic costs of war.
Sañjaya is describing key warriors in the battlefield context, praising Dhrishtadyumna—Drupada’s son—as a famed, powerful archer capable of destroying enemy formations.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.