अध्याय ३: कृपस्य दुर्योधनं प्रति नीत्युपदेशः
Kṛpa’s Counsel to Duryodhana
सो<वतीर्य रथात्तूर्ण गदापाणिरयुध्यत । युद्धस्थलमें सामने खड़े हुए उन योद्धाओंके साथ जूझते समय भीमसेनको बड़ा क्रोध हुआ। वे तुरंत ही रथसे उतरकर हाथमें गदा ले उन सबके साथ युद्ध करने लगे
so 'vatīrya rathāt tūrṇaṃ gadāpāṇir ayudhyata |
Disse Sañjaya: Então Bhīmasena, descendo rapidamente do seu carro, com a maça (gadā) na mão, entrou na luta. Mesmo enquanto se engalfinhava com os guerreiros que estavam diante dele no campo de batalha, sua ira cresceu; escolheu o combate corpo a corpo e, empunhando a gadā, enfrentou a todos face a face.
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya ethic of direct confrontation in battle: when duty calls, a warrior meets the enemy without hesitation. Bhīma’s controlled choice to enter close combat—despite rising anger—illustrates resolve and commitment to the demands of righteous warfare, where courage and steadfastness are expected.
Sañjaya reports that Bhīma, enraged while facing warriors before him, quickly gets down from his chariot, takes up his mace, and begins fighting them on foot in close quarters.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.