Śalya-parva Adhyāya 26 — Duryodhana’s remnant formation and rapid engagements
विक्षिपन् सुमहच्चापं कार्तस्वरविभूषितम् । विसृजन् सायकांश्वैव विषाग्निप्रतिमान् बहून्ू
vikṣipan sumahaccāpaṃ kārtasvaravibhūṣitam | visṛjan sāyakāṃś caiva viṣāgnipratimān bahūn ||
Sañjaya disse: Ele brandia e retesava sem cessar o seu arco imenso, adornado de ouro, e disparava em salvas muitas flechas—terríveis como veneno e fogo—derramando-as na fúria da batalha. A cena ressalta como a perícia marcial, quando movida pela ira, se torna força de devastação, e não de contenção.
संजय उवाच
The verse highlights the terrifying potency of weaponry and skill when unrestrained in war; it implicitly contrasts sheer power with the ethical need for restraint (dama) and right intention, reminding that prowess without dharmic control becomes destructive.
Sañjaya describes a warrior in the thick of battle drawing a massive, gold-adorned bow and releasing many arrows in rapid volleys, likened to poison and fire for their lethal, consuming effect.