Śalya-parva Adhyāya 26 — Duryodhana’s remnant formation and rapid engagements
क्षुरप्रेण प्रमथ्याशु पातयामास भूतले । तब रणभूमिमें क्रुद्ध हुए भीमसेनने एक क्षुरप्रसे दुर्मरषणका मस्तक शीघ्रतापूर्वक पृथ्वीपर काट गिराया ।। ततो<5परेण भल्लेन सर्वावरणभेदिना
sañjaya uvāca | kṣurapreṇa pramathyāśu pātayāmāsa bhūtale | tato 'pareṇa bhallena sarvāvaraṇabhedinā |
Disse Sañjaya: Com uma flecha de ponta afiada como lâmina, ele o atingiu depressa e o fez tombar ao chão. Depois, com outro dardo de ponta larga, capaz de transpassar qualquer armadura, prosseguiu no ataque. A cena evidencia a violência implacável do campo de batalha, onde a ira e a perícia marcial suplantam os freios comuns e a vida se extingue num instante.
संजय उवाच
The verse highlights the grim immediacy of war: skill and anger can end life instantly, reminding the listener of the heavy moral weight borne by warriors and the tragic cost of kṣatriya conflict.
Sañjaya describes a combatant being swiftly felled by a razor-headed arrow, followed by the use of another broad-headed, armor-piercing arrow as the attack continues on the battlefield.