Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

शल्यपर्व — चतुर्विंशोऽध्यायः | Śalya Parva, Chapter 24: Disruption of Kaurava Formations and the Elephant Encirclement

“महात्मा विदुरने जो बात कही है, उसके अनुसार मैं उस दुरात्माके सम्पूर्ण निश्चयको आज जानता हूँ ।। यो हि श्रुत्वा वच: पथ्यं जामदग्न्याद्‌ यथातथम्‌ । अवामन्यत दुर्बुद्धिर्धुव॑ं नाशमुखे स्थित:,“जिस दुर्बुद्धिने यमदग्निनन्दन परशुरामजीके मुखसे यथार्थ एवं हितकारक वचन सुनकर भी उसकी अवहेलना कर दी, वह निश्चय ही विनाशके मुखमें स्थित है

yo hi śrutvā vacaḥ pathyaṃ jāmadagnyād yathātatham | avāmanyata durbuddhir dhruvaṃ nāśamukhe sthitaḥ ||

“Conforme as palavras do magnânimo Vidura, hoje conheço por inteiro a determinação daquele perverso. Pois aquele que, mesmo após ouvir um conselho salutar e benéfico—proferido com verdade por Jāmadagnya (Paraśurāma)—ainda o despreza por entendimento deturpado, está certamente à própria boca da destruição.”

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
वचःspeech/words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
पथ्यम्wholesome/beneficial
पथ्यम्:
TypeAdjective
Rootपथ्य
FormNeuter, Accusative, Singular
जामदग्न्यात्from Jāmadagnya (Paraśurāma)
जामदग्न्यात्:
Apadana
TypeNoun (proper adjective/name)
Rootजामदग्न्य
FormMasculine, Ablative, Singular
यथाas/in the manner that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
तथातथम्exactly so/just as it is
तथातथम्:
TypeIndeclinable
Rootतथा + तथम्
अवामन्यत्disregarded/insulted
अवामन्यत्:
TypeVerb
Rootअव + मन्
Formलङ् (Imperfect), Past, Third, Singular, Parasmaipada
दुर्बुद्धिःthe evil-minded person
दुर्बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्बुद्धि
FormMasculine, Nominative, Singular
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
TypeIndeclinable (adverbial accusative)
Rootध्रुव
नाशमुखेin the mouth of destruction (on the brink of ruin)
नाशमुखे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनाशमुख
FormNeuter, Locative, Singular
स्थितःstanding/placed
स्थितः:
TypeVerb
Rootस्था
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Vidura
J
Jāmadagnya (Paraśurāma)
J
Jamadagni

Educational Q&A

Disregarding truthful, beneficial counsel—especially from a respected authority—reveals moral blindness (durbuddhi) and becomes a direct cause and sign of impending ruin. Ethical wisdom must be received with humility; contempt for it accelerates downfall.

Sañjaya, narrating events to Dhṛtarāṣṭra, reflects that Vidura’s earlier assessment is proving true: the ill-minded person who ignored Paraśurāma’s accurate and salutary words has effectively placed himself on the brink of destruction.