शल्यवधे कौरवसेनाभङ्गः, भीमस्य गदायुद्धं, दुर्योधनस्य समाह्वानम्
Rout after Śalya’s fall; Bhīma’s mace engagement; Duryodhana’s rally
सहितानभ्यवर्तन्त गुल्ममास्थाय मध्यमम् | रणभूमिमें मद्रराजके सेवकोंको एक साथ धावा करते देख पाण्डवोंने मध्यम गुल्म (सेना)-का आश्रय ले उनका सामना किया
sahitān abhyavartanta gulmam āsthāya madhyamam | raṇabhūmau madrarājakasevakān ekasāthaṃ dhāvataḥ dṛṣṭvā pāṇḍavā madhyagulmam āśritya tān pratyudyayuḥ ||
Disse Sañjaya: Vendo no campo de batalha os servidores do rei de Madra investirem juntos como uma só massa, os Pāṇḍava abrigaram-se em sua formação central (gulma médio) e enfrentaram o assalto de frente—mantendo-se firmes, com disciplina e ordem, em meio à pressão da guerra.
संजय उवाच
Even amid violent conflict, effective resistance depends on disciplined order and coordinated response; the Pāṇḍavas do not react chaotically but take position in a defined formation and meet the attack with steadiness.
Sañjaya reports that the retainers of the king of Madra charge together; in response, the Pāṇḍavas take shelter in their central troop-formation (madhya-gulma) and confront the oncoming force.