Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

शल्य–युधिष्ठिरयुद्धप्रारम्भः

Commencement of the Śalya–Yudhiṣṭhira Duel

मद्रराजस्तु सुभृशं विद्धस्तेन महात्मना । सात्यकिं प्रतिविव्याध चित्रपुड्खै: शितै: शरै:,महामनस्वी सात्यकिके द्वारा अत्यन्त घायल किये हुए मद्रराजने विचित्र पंखवाले पैने बाणोंसे सात्यकिको भी घायल करके बदला चुकाया

madrarājas tu subhṛśaṃ viddhas tena mahātmanā | sātyakiṃ prativivyādha citrapuḍkhaiḥ śitaiḥ śaraiḥ ||

Sañjaya disse: O rei de Madra, gravemente ferido por aquele guerreiro de grande alma, retaliou traspassando Sātyaki com flechas afiadas, guarnecidas de penas variegadas. No calor da batalha, ferida responde a ferida—uma reciprocidade marcial que faz avançar o ciclo da violência, em vez de restaurar a paz.

मद्रराजःthe king of Madra (Shalya)
मद्रराजः:
Karta
TypeNoun
Rootमद्रराज
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सुभृशम्exceedingly, greatly
सुभृशम्:
TypeIndeclinable
Rootसुभृश
विद्धःpierced/wounded
विद्धः:
TypeVerb
Rootविध्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
तेनby him/with that (person)
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
सात्यकिम्Satyaki
सात्यकिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिविव्याधpierced in return, counter-wounded
प्रतिविव्याध:
TypeVerb
Rootवि-व्यध् (√व्यध्)
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
चित्रपुड्खैःwith variegated-feathered (arrows)
चित्रपुड्खैः:
Karana
TypeAdjective
Rootचित्रपुड्ख
FormMasculine, Instrumental, Plural
शितैःwith sharp
शितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशित
FormMasculine, Instrumental, Plural
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Madrarāja (Śalya)
S
Sātyaki
Ś
śara (arrows)
C
citrapuḍkha (variegated-feathered arrows)

Educational Q&A

The verse highlights the battlefield ethic of retaliation—wounds invite counter-wounds. It implicitly shows how vengeance and martial reciprocity perpetuate suffering, even when performed within the accepted code of kṣatriya warfare.

After being severely wounded by a great warrior, the king of Madra (Śalya) strikes back, shooting Sātyaki with sharp, variegated-feathered arrows.