Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Adhyāya 14: Śalya’s Missile-Pressure and the Pāṇḍava Convergence (शल्यस्य शरवर्षम्)

भीरूणां त्रासजननी शूराणां हर्षवर्धिनी

bhīrūṇāṃ trāsajananī śūrāṇāṃ harṣavardhinī

Sañjaya disse: “Ela se torna a própria fonte de terror para os medrosos, mas o aumento da alegria para os valentes.”

भीरूणाम्of the timid/cowards
भीरूणाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootभीरु
FormFeminine, Genitive, Plural
त्रासजननीproducer/mother of fear (causing terror)
त्रासजननी:
Karta
TypeNoun
Rootत्रास-जननी
FormFeminine, Nominative, Singular
शूराणाम्of the heroes/brave
शूराणाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Genitive, Plural
हर्षवर्धिनीincreaser of joy (gladdening)
हर्षवर्धिनी:
Karta
TypeNoun
Rootहर्ष-वर्धिनी
FormFeminine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

The verse highlights a moral-psychological contrast: the same battlefield stimulus becomes terror to the timid but joy to the courageous. It implies that inner disposition—steadfastness versus fear—determines one’s experience and ethical standing in crisis.

Sañjaya, narrating the Kurukṣetra war, describes a force or presence whose impact differs by temperament: it frightens those lacking courage and heartens the heroic, intensifying their confidence and zeal.