Book 9 (Śalya-parva), Adhyāya 13 — Arjuna’s Arrow-storm and the Drauṇi Confrontation
समावृतांस्ततस्तांस्तु राजन् वीक्ष्य स्वसैनिकान् | चिन्तयामास समरे धर्मपुत्रो युधिष्ठिर:,राजन! समरांगणमें अपने समस्त सैनिकोंको बाणोंसे ढका हुआ देख धर्मपुत्र युधिष्ठिर मन-ही-मन इस प्रकार चिन्ता करने लगे---
samāvṛtāṁs tatas tāṁs tu rājan vīkṣya svasainikān | cintayāmāsa samare dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ ||
Disse Sañjaya: Então, ó Rei, ao ver as suas próprias tropas no campo de batalha cobertas de flechas, Yudhiṣṭhira—filho de Dharma—começou a refletir em seu íntimo, oprimido pela preocupação em meio ao estrondo da guerra.
संजय उवाच
Even in the midst of war, the truly dharmic leader does not become numb to suffering; he pauses to reflect on the cost borne by his own people, showing that ethical awareness and responsibility remain essential under extreme pressure.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Yudhiṣṭhira looks upon his own soldiers, now struck and covered with arrows, and begins an inward deliberation—setting up the next passage where his thoughts and concerns are expressed.