Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् । प्रह्नलादस्य च संवादं मुनेराड्धिरसस्य च,इस विषयमें विज्ञपुरुष प्रह्नमाद और अंगिराकुमार मुनि सुधन्वाके संवादरूप इस प्राचीन इतिहासका उदाहरण दिया करते हैं
atrāpy udāharantīmam itihāsaṃ purātanam | prahlādasya ca saṃvādaṃ muner āṅgirasaś ca ||
Aqui também os sábios citam um precedente antigo: a velha narrativa em forma de diálogo entre Prahlāda e o sábio da linhagem de Aṅgirasa, exemplo trazido para esclarecer precisamente esta questão.
विदुर उवाच