Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ

कृष्णं च विष्णुं च हरिं नरं च त्राणाय विक्रोशति याज्ञसेनी । ततस्तु धर्मो5न्तरितो महात्मा समावृणोद्‌ वै विविधै: सुवस्त्रै:

kṛṣṇaṃ ca viṣṇuṃ ca hariṃ naraṃ ca trāṇāya vikrośati yājñasenī | tatastu dharmo 'ntarito mahātmā samāvṛṇod vai vividhaiḥ suvastraiḥ ||

Disse Vaiśampāyana: Yājñasenī (Draupadī), clamando por proteção, invocou em alta voz os nomes divinos — Kṛṣṇa, Viṣṇu, Hari e Nara. Então o Senhor de grande alma, o próprio Dharma, embora permanecesse invisível, cobriu-a por todos os lados com muitas espécies de vestes formosas. Em meio à humilhação pública, seu refúgio não é a força nem a retaliação, mas a entrega ao divino; a narrativa enquadra seu resgate como o triunfo do dharma sobre o adharma e a salvaguarda da dignidade de uma mulher quando as instituições humanas falham.

कृष्णम्Krishna
कृष्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विष्णुम्Vishnu
विष्णुम्:
Karma
TypeNoun
Rootविष्णु
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
हरिम्Hari
हरिम्:
Karma
TypeNoun
Rootहरि
FormMasculine, Accusative, Singular
नरम्Nara
नरम्:
Karma
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
त्राणायfor protection
त्राणाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootत्राण
FormNeuter, Dative, Singular
विक्रोशतिcries out, calls aloud
विक्रोशति:
TypeVerb
Rootवि+क्रुश्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
याज्ञसेनीYajnaseni (Draupadi)
याज्ञसेनी:
Karta
TypeNoun
Rootयाज्ञसेनी
FormFeminine, Nominative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
धर्मःDharma (as a person/principle)
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्तरितःhidden, concealed
अन्तरितः:
TypeAdjective
Rootअन्तरित
FormMasculine, Nominative, Singular
महात्माthe great-souled one
महात्मा:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
समावृणोत्covered, enveloped
समावृणोत्:
TypeVerb
Rootसम्+आ+वृ
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
विविधैःwith various (kinds of)
विविधैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविविध
FormNeuter, Instrumental, Plural
सुवस्त्रैःwith fine garments
सुवस्त्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootसुवस्त्र
FormNeuter, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yājñasenī (Draupadī)
K
Kṛṣṇa
V
Viṣṇu
H
Hari
N
Nara
D
Dharma (as the hidden great-souled protector)
G
garments (vastra)

Educational Q&A

When social power and legal procedure are corrupted, dharma is upheld through steadfast appeal to the highest moral authority; the episode asserts that a woman’s dignity is inviolable and that adharma in public life invites divine and moral reckoning.

Draupadī, being dishonored in the assembly, cries out invoking Kṛṣṇa/Viṣṇu/Hari/Nara for protection; the Lord, remaining unseen, causes her to be continually covered with many fine garments, preventing her disrobing.