Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

अक्षदेवन-प्रवर्तनम् | Commencement of the Dice Game

चेकितान उपासड्ले धनु: काश्य उपाहरत्‌ । असिं च सुत्सरुं शल्य: शैक्यं काउ्चनभूषणम्‌

cekitāna upāsadle dhanuḥ kāśya upāharat | asiṃ ca sutsaruṃ śalyaḥ śaikyaṃ kāñcanabhūṣaṇam |

Duryodhana disse: “Cekitāna adiantou-se e apresentou um arco, e o rei de Kāśī igualmente ofereceu um arco. Śalya, por sua vez, concedeu uma espada de excelente punho, juntamente com um vaso de ouro ornamentado, colocado sobre uma bandeja.” No enredo ao redor, essas oferendas são sinais públicos de aliança e honra, mostrando como os reis se vinculam por dádivas e apoio cerimonial às vésperas do conflito.

चेकितानःCekitāna
चेकितानः:
Karta
TypeNoun
Rootचेकितान
FormMasculine, Nominative, Singular
उपासदत्approached
उपासदत्:
TypeVerb
Rootउप-आस्
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
काश्यःthe king of Kāśī
काश्यः:
Karta
TypeNoun
Rootकाश्य
FormMasculine, Nominative, Singular
उपाहरत्presented/offered
उपाहरत्:
TypeVerb
Rootउप-आ-हृ
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada
असिम्sword
असिम्:
Karma
TypeNoun
Rootअसि
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सुत्सरुम्Sutsaru (a weapon/implement; exact identification uncertain)
सुत्सरुम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुत्सरु
FormMasculine, Accusative, Singular
शल्यःŚalya
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
शैक्यम्made of/pertaining to Śaka/Śaikya (reading uncertain)
शैक्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशैक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
काञ्चनभूषणम्golden ornament/adornment
काञ्चनभूषणम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाञ्चन-भूषण
FormNeuter, Accusative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
C
Cekitāna
K
Kāśī (Kāśya, king of Kāśī)
Ś
Śalya
B
bow (dhanuḥ)
S
sword (asi)
G
gold-ornamented vessel (kāñcanabhūṣaṇam)

Educational Q&A

The verse highlights the political-ethical role of dāna (formal gifting): public offerings of weapons and regalia are not mere generosity but visible commitments of loyalty and honor, binding allies and escalating the momentum toward war.

Duryodhana enumerates the gifts presented by notable kings/warriors—bows from Cekitāna and the king of Kāśī, and a fine sword and gold-adorned vessel from Śalya—within a larger scene of ceremonial preparations and alliance-display.