अक्षदेवन-प्रवर्तनम् | Commencement of the Dice Game
सुनीथ:ः प्रीतिमांश्वैव हानुकर्ष महाबल: । ध्वजं चेदिपतिश्वैवमहार्षीत् स्वयमुद्यतम्
duryodhana uvāca | sunīthaḥ prītimāṁś caiva hānukarṣa mahābalaḥ | dhvajaṁ ca cedipatiś caiva mahārṣīt svayam udyatam ||
Duryodhana disse: “Sunītha, poderoso e cheio de boa vontade, alegremente ajustou o hānukarṣa (a peça de madeira inferior/arrasto) àquela carruagem. E o rei de Cedi, com as próprias mãos, ergueu e fixou o estandarte, já alçado e pronto.”
दुर्योधन उवाच
The verse highlights how public acts of support—fitting a chariot component and raising a banner—function as visible commitments in political and martial contexts, where loyalty is demonstrated through concrete service rather than mere words.
Duryodhana is describing how allies and kings contribute to outfitting and honoring a chariot: Sunītha installs a key undercarriage fitting, and the king of Cedi personally hoists the banner, signaling readiness and collective backing.