मागधगिरिव्रजप्रवेशः — Entry into Girivraja and Jarāsandha’s Protocol Inquiry
निहते वासुदेवेन तदा कंसे महीपतौ । जातो वै वैरनिर्बन्ध: कृष्णेन सह तस्य वै,वसुदेवनन्दन श्रीकृष्णके द्वारा अपने जामाता राजा कंसके मारे जानेपर श्रीकृष्णके साथ उसका वैर बहुत बढ़ गया
nihate vāsudevena tadā kaṃse mahīpatau | jāto vai vairanirbandhaḥ kṛṣṇena saha tasya vai ||
Disse Vaiśampāyana: Quando o rei Kaṃsa, soberano da terra, foi morto por Kṛṣṇa, filho de Vāsudeva, nasceu nele uma inimizade firme e vinculante contra Kṛṣṇa. O episódio mostra como a morte de um parente próximo pode endurecer a hostilidade até torná-la um voto assentado de vingança, preparando o cenário moral para conflitos futuros movidos pelo ressentimento, e não pelo discernimento.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how grief and attachment can crystallize into entrenched hostility (vaira-nirbandha), warning that revenge-driven fixation becomes a powerful ethical and narrative force that perpetuates conflict.
After Kaṃsa is killed by Kṛṣṇa (Vāsudeva’s son), a person connected to Kaṃsa develops a firm, binding enmity toward Kṛṣṇa, indicating the escalation of hostilities that will influence subsequent events.