मौसलोत्पत्तिः — The Birth of the Musala and the Sages’ Pronouncement
नदन्तं पाउ्चजन्यं च वृष्ण्यन्धकनिवेशने । समन्तात् पर्यवाशन्त रासभा दारुणस्वरा:,जब भगवान् श्रीकृष्णका पाज्चजन्य शंख बजता था, तब वृष्णियों और अन्धकोंके घरके आस-पास चारों ओर भयंकर स्वरवाले गदहे रेंकने लगते थे
nadantaṃ pāñcajanyaṃ ca vṛṣṇyandhaka-niveśane | samantāt paryavāśanta rāsabhā dāruṇa-svarāḥ ||
Disse Vaiśampāyana: No assentamento dos Vṛṣṇis e dos Andhakas, sempre que a concha Pāñcajanya era soada, jumentos de brados terríveis zurravam por todos os lados. Aquele som funesto servia como advertência moral: quando a ordem interior de uma comunidade declina, até os sinais sagrados ou heroicos são respondidos por presságios que prenunciam a ruína.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how moral and social deterioration manifests as inauspicious signs: even a sacred emblem like Kṛṣṇa’s conch becomes accompanied by ominous sounds, suggesting that when dharma wanes, warnings arise before inevitable consequences unfold.
In the Vṛṣṇi–Andhaka settlement, whenever Kṛṣṇa’s conch Pāñcajanya is heard, donkeys bray loudly from all directions—an explicit bad omen foreshadowing the coming calamity of the Yādava clan in the Mausala Parva.