Previous Verse

Shloka 413

सपुत्र: समरे कर्ण: स शान्तः पार्थतेजसा । इस पृथ्वीपर उत्तम युद्धके द्वारा अपने लिये उत्तम यशका उपार्जन करके, बाणोंकी झड़ी लगाकर, दसों दिशाओंको संतप्त करके, पुत्रसहित कर्ण अर्जुनके तेजसे शान्त हो गया

saputraḥ samare karṇaḥ sa śāntaḥ pārthatejasā |

Śalya disse: “Karna, junto com seu filho, lutou na batalha; mas por fim foi aquietado—seu poder extinguiu-se—pela ardente proeza de Pārtha (Arjuna). Tendo conquistado para si nobre fama nesta mesma terra por meio de excelente combate, derramando saraivadas de flechas e abrasando as dez direções, Karna, com seu filho, veio a repousar sob o fulgor avassalador de Arjuna.”

सपुत्रःhaving (his) son / along with (his) son
सपुत्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootसपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शान्तःpacified / subdued / brought to rest
शान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootशान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थतेजसाby the splendor/valor of Partha (Arjuna)
पार्थतेजसा:
Karana
TypeNoun
Rootपार्थतेजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular

शल्य उवाच

Ś
Śalya
K
Karna
A
Arjuna (Pārtha)
K
Karna’s son