व्यसृजंश्व सुगन्धीनि पुष्पवर्षाणि हर्षिता: । नानारूपाणि विबुधा देवतूर्याण्यवादयन्,इति श्रीमहा भारते कर्णपर्वणि कर्णार्जुनसमागमे द्वैरथे सप्ताशीतितमो<ध्याय: ।। ८७ || इस प्रकार श्रीमह्ाभारत कर्णपर्वमें कर्ण और अजुनिका द्वैरथयुद्धरें समागमविषयक सतासीवाँ अध्याय पूरा हुआ
sañjaya uvāca
vyasṛjaṃś ca sugandhīni puṣpavarṣāṇi harṣitāḥ |
nānārūpāṇi vibudhā devatūryāṇy avādayan ||
Sañjaya disse: Exultantes, os seres celestes fizeram chover perfumadas chuvas de flores de muitas espécies, e fizeram soar os instrumentos divinos. Assim termina, no Mahābhārata, no Karṇa Parva, o octogésimo sétimo capítulo sobre o encontro e o duelo de carros entre Karṇa e Arjuna.
संजय उवाच
The verse highlights how epic events are framed on two levels: human warfare with its heavy moral cost, and a cosmic perspective where extraordinary valor and destiny are acknowledged through divine signs (flower-showers and celestial music).
Sañjaya reports that the gods, delighted, shower fragrant flowers of many kinds and play heavenly instruments, marking the climactic meeting/engagement of Karṇa and Arjuna in their chariot-battle context as the chapter concludes.