निहतः सैन्धवो राजा त्वयास्त्रबलतेजसा । “तुमने अपने अस्त्रोंके बल और तेजसे शूरवीर राजाओंका वध करके दुर्योधनकी विशाल सेनाको रोककर सिन्धुराज जयद्रथको मार गिराया
nihataḥ saindhavo rājā tvayāstrabalatejasā |
Sañjaya disse: Pela força e pelo brilho de tuas armas, o rei de Sindhu—Jayadratha—foi morto por ti. A frase ressalta como a destreza marcial, quando dirigida por uma determinação inabalável, pode romper até mesmo um vasto exército adversário; mas também carrega o peso ético da guerra, em que a vitória é comprada com a queda de reis renomados.
संजय उवाच
The verse highlights the decisive power of disciplined martial skill (astra-bala-tejas) in war, while implicitly reminding that such triumphs occur through the grave act of taking life—an ethical tension central to kṣatriya-dharma in the epic.
Sañjaya reports that the Sindhu king Jayadratha has been killed by the addressed warrior through the might and radiance of his weapons, indicating a major turning point where a prominent ally of the Kauravas falls.