कर्णस्य सेनापत्यं, माकरव्यूहः, पाण्डवानामर्धचन्द्रव्यूहः
Karna’s Command; Mākara Formation; Pandava Crescent Counter-Array
हतप्रवरसैन्यं मे यथा शंससि संजय । अहतानपि मे शंस ये>5त्र जीवन्ति केचन,संजय! जैसा कि तुम कह रहे हो कि मेरी सेनाके प्रमुख वीर मारे जा चुके हैं, उसी प्रकार यह भी बताओ कि कौन-कौन वीर नहीं मारे गये हैं। इस सेनामें जो कोई भी श्रेष्ठ वीर जीवित हैं, उनका परिचय दो
hatapravarasainyaṁ me yathā śaṁsasi sañjaya | ahatān api me śaṁsa ye 'tra jīvanti kecana ||
Dhṛtarāṣṭra disse: “Sañjaya, assim como relatas que os principais heróis do meu exército foram mortos, diz-me também quais não foram abatidos—quem dentre eles ainda vive aqui. Identifica para mim quaisquer guerreiros eminentes que permaneçam vivos nesta hoste.”
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights the psychology of attachment in war: even after hearing of catastrophic losses, Dhṛtarāṣṭra clings to the hope of remaining strength and seeks a precise accounting. It underscores how grief and desire for control drive a ruler to measure survival and loss rather than reflect on the ethical causes of the conflict.
After being told that leading warriors of his side have been killed, Dhṛtarāṣṭra asks Sañjaya to name those who are still alive among the Kaurava forces, requesting an introduction to any eminent survivors remaining on the battlefield.