Previous Verse
Next Verse

Shloka 796

कर्णपर्व — अध्याय ५९

Arjuna Breaks the Encirclement; Bhīma Reinforces

नदतोरर्जुन संग्रामे वीरस्य जितकाशिन: । “अर्जुन! विजयश्रीसे सुशोभित हो गर्जना करनेवाले वीर भीमसेनका संग्राममें जो अत्यन्त दुःसह सिंहनाद हो रहा है, उसे पहचानो

nadator arjuna saṅgrāme vīrasya jitakāśinaḥ |

Disse Sañjaya: “Ó Arjuna, no auge da batalha, reconhece esse rugido insuportável, leonino, do heróico Bhimasena—resplandecente com a glória da vitória—trovando como um desafio temível.”

नदतोःof the two roaring (ones)
नदतोः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootनद्
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त, Masculine, Genitive, Dual
अर्जुनO Arjuna
अर्जुन:
Sampradana
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Vocative, Singular
संग्रामेin battle
संग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Locative, Singular
वीरस्यof the hero
वीरस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Genitive, Singular
जितकाशिनःof (him) who has conquered Kāśi
जितकाशिनः:
Sambandha
TypeAdjective
Rootजितकाशिन्
FormMasculine, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
B
Bhīmasena