Karṇa-parva Adhyāya 58 — Arjuna’s Arrow-Storm and Relief of Bhīmasena
अथोकत्क्रुष्ट महाराज पज्चालैर्जितकाशिभि: । मोक्षितं पार्षतं दृष्टवा द्रोणपुत्रं च पीडितम्,महाराज! धृष्टद्युम्नको संकटसे मुक्त और द्रोणपुत्रको पीड़ित देख विजयसे उललसित होनेवाले पांचालोंने बड़े जोरसे गर्जना की
athotkruṣṭa mahārāja pāñcālair jitakāśibhiḥ | mokṣitaṃ pārṣataṃ dṛṣṭvā droṇaputraṃ ca pīḍitam ||
Disse Sañjaya: “Ó rei, quando os vitoriosos Pāñcālas—os que haviam conquistado Kāśī—viram Dhṛṣṭadyumna, filho de Pṛṣata, livre do perigo, e o filho de Droṇa duramente acossado, rugiram em alta voz, exultando de triunfo.”
संजय उवाच
The verse highlights how collective morale in war rises and falls with visible signs of protection and advantage: rescuing one’s leader and seeing the opponent’s champion distressed becomes a rallying point. Ethically, it reflects the kṣatriya-world emphasis on loyalty to one’s side and the psychological power of perceived dharma-backed success.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Pāñcāla forces, encouraged by Dhṛṣṭadyumna’s escape from peril and by Aśvatthāmā being hard-pressed, shout loudly in triumph, signaling a surge of momentum for the Pāṇḍava-aligned troops.