युधिष्ठिरस्य धनंजय-प्रति गर्हा
Yudhiṣṭhira’s Reproach to Dhanaṃjaya
यमौ च भीमसेनश्न शिशुपालस्य चात्मज: । कारूषा मत्स्यशेषाश्ष केकया: काशिकोसला:
yamau ca bhīmasenaś ca śiśupālasya cātmajaḥ | kārūṣā matsyaśeṣāś ca kekayāḥ kāśikośalāḥ ||
Sañjaya disse: Os dois gêmeos (Nakula e Sahadeva) e Bhīmasena, juntamente com o filho de Śiśupāla, e também os guerreiros do país de Kārūṣa, os Matsyas remanescentes, os Kekayas, e os Kāśis e Kośalas — todos eles também estavam presentes naquele grande conflito, arrastados para o círculo cada vez mais amplo de alianças e obrigações que a guerra fazia crescer.
संजय उवाच
The verse underscores how war in the Mahābhārata is not merely personal rivalry but a vast network of dynastic ties and regional obligations; many are compelled into conflict by lineage, alliance, and kṣatriya expectations, highlighting the ethical weight and social entanglement of warfare.
Sañjaya is listing notable fighters and allied groups participating in the battle—naming the Pāṇḍava twins and Bhīma, Śiśupāla’s son, and contingents from Karūṣa, Matsya, Kekaya, Kāśi, and Kośala—within the ongoing Kurukṣetra war account.