कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line
एतस्मिन्नेव काले तु दैत्या हासन् महाबला: । तैस्तदा दर्पमोहाद्यैरबा ध्यन्त दिवौकस:,इन्हीं दिनोंकी बात है, दैत्यलोग महान् बलसे सम्पन्न हो गये थे। वे दर्प और मोह आदिके वशीभूत हो उस समय देवताओंको सताने लगे
etasminn eva kāle tu daityā hāsan mahābalāḥ | tais tadā darpamohādyair abādhyanta divaukasaḥ ||
Naquele mesmo tempo, os Daityas, tendo-se tornado poderosíssimos, riram em triunfo. Dominados então pelo orgulho, pela ilusão e por faltas semelhantes, começaram a afligir os habitantes do céu.
दुर्योधन उवाच
Power without self-restraint becomes destructive: pride (darpa) and delusion (moha) corrupt judgment, leading to the harassment of others. The verse cautions that ethical clarity and humility must govern strength.
Duryodhana recalls a time when the Daityas became very powerful and, intoxicated by arrogance and delusion, began troubling the heavenly beings (Devas), setting up a contrast between rightful order and oppressive misuse of power.