Śalya Appointed as Karṇa’s Sārathi; Discourse on Praise, Blame, and Beneficial Counsel (कर्णस्य शल्यसारथ्यं तथा स्तवनिन्दाविचारः)
यतो भीमो महेष्वासो युयुधे तव सैनिकै: । महाराज! तब सारथि घोड़ोंको तेजीसे हाँकता हुआ उसी ओर चल दिया जहाँ महाधनुर्धर भीमसेन आपके सैनिकोंके साथ युद्ध कर रहे थे
yato bhīmo maheṣvāso yuyudhe tava sainikaiḥ | mahārāja! tataḥ sārathiḥ ghoḍān tejasā hāṅkatā huā tām eva diśaṃ jagāma yatra mahādhanurdharaḥ bhīmasenaḥ tava sainikaiḥ saha yuddhaṃ kurvan āsīt |
Sañjaya disse: “Ó rei, ao ver onde Bhīma, o poderoso arqueiro, combatia contra as tuas tropas, o cocheiro imediatamente impeliu os cavalos com grande rapidez naquela mesma direção — para o lugar onde o grande arqueiro Bhīmasena lutava contra os teus soldados.”
संजय उवाच
The verse underscores the immediacy and momentum of battlefield duty: when a decisive warrior is engaged, commanders and attendants respond swiftly. Ethically, it reflects the kṣatriya context where action, coordination, and resolve are treated as obligations within war.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that the charioteer quickly drives the horses toward the spot where Bhīma, famed as a great archer, is fighting against the king’s soldiers.