Karṇa-parva Adhyāya 19 — Saṃśaptaka–Trigarta Assault and Aindra-astra Counter
त॑ वारणं वारणयुद्धकोविदो द्विपोत्तमं पर्वतसानुसंनि भम् । समभ्यतिष्ठन्मलयध्वजस्त्वरन् यथाद्रिशृज्ं हरिरुन्नदंस्तथा
taṁ vāraṇaṁ vāraṇa-yuddha-kovido dvipottamaṁ parvata-sānu-saṁnibham | samabhyatiṣṭhan malaya-dhvajaḥ tvaran yathādri-śṛṅgaṁ harir unnadan tathā ||
Disse Sañjaya: Versado no combate com elefantes, Malaya-dhvaja montou com presteza o mais excelso dos elefantes, que se erguia como um cume de montanha. Subiu nele com o mesmo ímpeto súbito com que um leão rugidor salta para um penhasco—imagem que realça a coragem treinada do guerreiro e o impulso implacável da batalha.
संजय उवाच
The verse highlights disciplined courage and specialized martial competence: a ruler trained in a particular mode of warfare acts decisively in crisis. Ethically, it reflects the kṣatriya ideal of steadfastness and readiness in battle, while also reminding the reader that war’s momentum is driven by skill and resolve.
Sañjaya describes Malaya-dhvaja, renowned for elephant-combat, quickly mounting a massive war-elephant that looks like a mountain. The action is compared to a roaring lion leaping onto a mountain summit, emphasizing speed, dominance, and battlefield intensity.