Śiva’s Battlefield Manifestation and Vyāsa’s Śatarudrīya Exposition (शिवप्रादुर्भावः शतरुद्रीयव्याख्यानम्)
तौ तु विद्ध्वा महाराज पाण्डवो निशितै:शरै:
tau tu viddhvā mahārāja pāṇḍavo niśitaiḥ śaraiḥ
Sañjaya disse: Ó grande rei, o Pāṇḍava, tendo ferido aqueles dois com flechas afiadas como lâminas, impeliu a batalha adiante—imagem de uma determinação marcial implacável dentro dos sombrios deveres da guerra.
संजय उवाच
The verse underscores the harsh reality of kṣatriya-duty in war: action is executed with precision and resolve, while the ethical weight lies in fulfilling one’s role amid unavoidable violence.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a Pāṇḍava warrior pierces ‘those two’ opponents with sharp arrows, marking a decisive moment in the ongoing combat sequence.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.