द्रोणपर्व — पञ्चदशोऽध्यायः (Droṇa Parva, Chapter 15): युधिष्ठिर-रक्षा तथा अर्जुनस्य शरवृष्टिः
गदया मद्रराजेन सव्यदक्षिणमाहत: । नाकम्पत तदा भीमो भिद्यमान इवाचल:,उस समय मद्रराजकी गदासे बायें-दायें चोट खाकर भी भीमसेन विचलित नहीं हुए। जैसे पर्वत वजका आघात सहकर भी अविचलभावसे खड़ा रहता है
gadayā madrarājena savyadakṣiṇam āhataḥ | nākampata tadā bhīmo bhidyamāna ivācalaḥ ||
Disse Sañjaya: Atingido à esquerda e à direita pela maça do rei de Madra, Bhīma não vacilou de modo algum. Embora fosse golpeado, permaneceu firme como uma montanha inabalável—mostrando a constância do guerreiro em meio à violência da batalha.
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness (dhairya) under adversity: even when struck repeatedly, a warrior should remain composed and unwavering in duty, embodying kṣatriya endurance rather than yielding to fear or pain.
Sañjaya narrates that the king of Madra (Śalya) strikes Bhīma from both sides with a mace, yet Bhīma remains unmoved, compared to a mountain that stands firm despite heavy blows.