Śaineya’s Breakthrough and Reunion with Arjuna (शैनेयस्य समागमः)
तस्मादवस्थितो भूत्वा ज्ञात्वा लोकस्य निर्णयम् । शृणु युद्ध यथावृत्तं घोरं देवासुरोपमम्
tasmād avasthito bhūtvā jñātvā lokasya nirṇayam | śṛṇu yuddhaṃ yathāvṛttaṃ ghoraṃ devāsuropamam ||
Portanto, firma-te; tendo compreendido o curso estabelecido do mundo, escuta o relato verdadeiro desta guerra tal como se desenrolou—terrível, como a batalha entre deuses e asuras.
संजय उवाच
The listener should cultivate steadiness and clear-eyed understanding of the world’s determined course before hearing accounts of extreme violence; only then can one grasp the ethical gravity of war without being overwhelmed by grief, anger, or partiality.
Sanjaya prepares the hearer (implicitly Dhritarashtra) to receive an accurate report of the battle’s events, emphasizing that the conflict is so dreadful it resembles the mythic deva–asura wars, thereby heightening the sense of scale and consequence.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.