द्रोणपर्व (अध्याय ११२) — कर्णभीमयोर्युद्धम्, दुर्योधनस्य रक्षणादेशः
Droṇa-parva 112: Karṇa–Bhīma Engagement and Duryodhana’s Protective Order
पुरस्तात् सैन्धवानीकं द्रोणानीकं च पृष्ठत: । बहुत्वाद्धि नरव्याप्र देवेन्द्रमपि पीडयेत्
purastāt saindhavānīkaṃ droṇānīkaṃ ca pṛṣṭhataḥ | bahutvād dhi naravyāghra devendram api pīḍayet ||
Disse Yudhiṣṭhira: “À frente está o exército do rei de Sindhu, e atrás está o exército de Droṇa. Ó tigre entre os homens, pela simples multidão, ele poderia afligir até Indra, senhor dos deuses.”
युधिष्ठिर उवाच
The verse highlights sober assessment in leadership: even a righteous cause requires clear-eyed recognition of danger and the ethical responsibility to protect one’s warriors through prudent strategy rather than mere bravado.
Yudhiṣṭhira describes a tactical predicament: the Sindhu-king’s forces stand in front while Droṇa’s forces press from behind, forming a crushing pressure by their overwhelming numbers—so great that it is likened to troubling even Indra.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.