Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda
Arrow-storm Engagement
ततस्ते5पि नरव्याप्रा: पार्थ सर्वे महारथा:
tataste ’pi naravyāprāḥ pārtha sarve mahārathāḥ
Sañjaya disse: Então aqueles poderosos guerreiros de carro também avançaram—homens plenamente engajados no aperto da batalha—, ó Pārtha, todos afamados como grandes combatentes. O verso ressalta a determinação coletiva e o dever marcial que impele os lutadores adiante, mesmo quando o peso moral da guerra se aprofunda.
संजय उवाच
The verse highlights the force of duty and collective commitment in war: the foremost warriors, absorbed in action, move forward together. It implicitly points to how role-based dharma (kṣatriya duty) can propel individuals into morally heavy circumstances.
Sañjaya reports that the great chariot-warriors on the field also advance and engage—an intensification of the battle scene—addressing Arjuna as Pārtha while describing the coordinated movement of elite fighters.