Droṇa–Arjuna Yuddha; Trigarta-Āvaraṇa; Bhīmasena Gajānīka-bheda
Droṇa and Arjuna Engage; Trigarta Containment; Bhīma Breaks the Elephant Corps
साधु साध्विति सैन्यानि पाण्डवेयान्यपूजयन् । महामना दशार्णनरेशके गजराजको रोका गया देख समस्त पाण्डव सैनिक भी साधु- साधु कहकर सुप्रतीककी प्रशंसा करने लगे
sādhu sādhv iti sainyāni pāṇḍaveyāny apūjayan | mahāmanā daśārṇa-nareśake gajarājako 'rokā gayā dekh samasta pāṇḍava-sainik bhī sādhu-sādhu kahakar supratīkī prasaṅsā karane lage |
Sañjaya disse: As tropas dos Pāṇḍavas aplaudiram, clamando: “Muito bem! Muito bem!” Ao verem o elefante régio do magnânimo rei de Daśārṇa ser detido, todos os soldados pândavas passaram a louvar Supratīka.
संजय उवाच
Even in the harsh setting of battle, merit and skill are to be acknowledged openly; honoring excellence reinforces a code of conduct where courage and mastery are respected rather than ignored.
Sanjaya reports that the Pandava soldiers, witnessing the Dasharna king’s great elephant being checked/held back, acclaim the feat and praise Supratika, shouting “sādhu, sādhu.”