Droṇa–Arjuna Yuddha; Trigarta-Āvaraṇa; Bhīmasena Gajānīka-bheda
Droṇa and Arjuna Engage; Trigarta Containment; Bhīma Breaks the Elephant Corps
तमापततन्तं सम्प्रेक्ष्य पाण्डवानां महारथा: । अभ्यवर्तन्त वेगेन भीमसेनपुरोगमा:,उस हाथीको आते देख भीमसेन आदि पाण्डव महारथी शीघ्रतापूर्वक उसके चारों ओर खड़े हो गये
tam āpatatantaṃ samprekṣya pāṇḍavānāṃ mahārathāḥ | abhyavartanta vegena bhīmasena-purogamāḥ ||
Disse Sañjaya: Ao ver aquele elefante investindo contra eles, os grandes guerreiros de carro dos Pāṇḍavas—com Bhīmasena à frente—avançaram com rapidez e tomaram posição ao seu redor, enfrentando o ímpeto com coragem disciplinada e firme propósito de proteção em meio ao caos da guerra.
संजय उवाच
In the midst of violence, righteous warriors are shown acting with alertness, unity, and leadership—meeting danger not with panic but with coordinated courage and a protective sense of duty toward their side.
An elephant charges in; the Pāṇḍava elite warriors, with Bhīma at the front, quickly advance and surround it, preparing to stop or neutralize the threat.