Previous Verse

Shloka 76

Adhyāya 78 — Bhīṣma’s Advance, Duryodhana’s Rally, and Concurrent Duels (भीष्मस्याभ्युद्यमः, दुर्योधनस्योत्साहवचनम्, विविधयुद्धवर्णनम्)

सात्यकिर्धर्मराजश्च व्यूहग्रीवां समास्थिता: । महाराज! महाबली भीमसेन उसके मुखकी जगह खड़े हुए। सुभद्राकुमार अभिमन्यु, द्रौपदीके पाँच पुत्र, राक्षस घटोत्कच, सात्यकि और धर्मराज युधिष्ठिर--ये उस मकरव्यूहके ग्रीवाभागमें स्थित हुए

sātyakir dharmarājaś ca vyūhagrīvāṃ samāsthitāḥ | mahārāja! mahābalī bhīmasenaḥ tasya mukhasthāne sthitaḥ | subhadrākumāraḥ abhimanyuḥ, draupadyāḥ pañca putrāḥ, rākṣasaḥ ghaṭotkacaḥ, sātyakiḥ ca dharmarājaḥ yudhiṣṭhiraḥ—ete tasya makaravyūhasya grīvābhāge sthitāḥ ||

Sañjaya disse: Sātyaki e o rei Yudhiṣṭhira (Dharma-rāja) tomaram posição no “pescoço” da formação. Ó Rei, o poderosíssimo Bhīmasena ficou onde se situava a “boca”. Abhimanyu, filho de Subhadrā; os cinco filhos de Draupadī; o rākṣasa Ghaṭotkaca; juntamente com Sātyaki e o Dharma-rāja Yudhiṣṭhira—estes foram colocados na região do pescoço daquela formação Makara. A passagem ressalta a coordenação disciplinada na guerra: a força à frente, e a liderança responsável guardando o ponto de ligação crucial do arranjo.

सात्यकिःSātyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मराजःDharma-rāja (Yudhiṣṭhira)
धर्मराजः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
व्यूहग्रीवाम्the ‘neck’ (throat/entrance) of the battle-formation
व्यूहग्रीवाम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्यूहग्रीवा
FormFeminine, Accusative, Singular
समास्थिताःhaving taken position / stationed
समास्थिताः:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-आ-स्था
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle), Passive (participial)

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sātyaki (Yuyudhāna)
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmarāja)
B
Bhīmasena (Bhīma)
A
Abhimanyu
S
Subhadrā
D
Draupadī
D
Draupadī’s five sons (Upapāṇḍavas)
G
Ghaṭotkaca
M
Makara-vyūha (battle formation)

Educational Q&A

Even in warfare, dharma expresses itself as disciplined order, appropriate placement of strength, and accountable leadership. The verse highlights that power (Bhīma) is positioned to strike and protect at the front, while righteous leadership (Yudhiṣṭhira as Dharmarāja) holds a crucial structural point, implying responsibility rather than mere authority.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra the Pāṇḍava deployment against a Makara-shaped battle array. Bhīma takes the ‘mouth’ (front) position, while Sātyaki, Yudhiṣṭhira, Abhimanyu, Draupadī’s five sons, and Ghaṭotkaca are stationed in the ‘neck’ section of the formation.