Duryodhana’s Anxiety, Bhīṣma’s Reassurance, and Renewed Mobilization (दुर्योधनचिन्ता–भीष्मप्रत्याश्वासन–सेनानिर्गमनम्)
अभिमन्युस्तु संक्रुद्धो लक्ष्मणं शुभलक्षणम् । विव्याध निशितै: षड्भि: सारथिं च त्रिभि: शरै:
abhimanyus tu saṅkruddho lakṣmaṇaṁ śubhalakṣaṇam | vivyādha niśitaiḥ ṣaḍbhiḥ sārathiṁ ca tribhiḥ śaraiḥ ||
Disse Sañjaya: Enfurecido, Abhimanyu traspassou Lakṣmaṇa—marcado por sinais auspiciosos—com seis flechas afiadas, e atingiu também seu cocheiro com três.
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha) accelerates violence and widens harm in war—so that even non-royal attendants like a charioteer are struck—inviting reflection on self-mastery and the ethical strain within kṣatriya-duty on the battlefield.
Sañjaya reports that Abhimanyu, furious in combat, shoots Lakṣmaṇa with six sharp arrows and then shoots Lakṣmaṇa’s charioteer with three arrows, marking a rapid, forceful exchange in the Kurukṣetra battle.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.