Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Adhyāya 70: Sātyaki’s Arrow-Display and the Bhūriśravas Engagement; Twilight Withdrawal

भूतं भव्यं भविष्यच्च पूर्वमेतदकल्पयत्‌ । उभे संध्ये दिश: खं च नियमांश्व॒ जनार्दन:

bhūtaṃ bhavyaṃ bhaviṣyac ca pūrvam etad akalpayat | ubhe sandhye diśaḥ khaṃ ca niyamāṃś ca janārdanaḥ ||

Bhīṣma disse: “Foi Ele quem, desde tempos antigos, ordenou e moldou o tríplice curso do tempo — passado, presente e futuro. Esse mesmo Janārdana também criou as duas junções crepusculares (aurora e ocaso), as direções, o céu e as ordenanças que regem o mundo.”

भूतम्the past (that which has been)
भूतम्:
Karma
TypeNoun
Rootभूत (भू + क्त)
FormNeuter, Accusative, Singular
भव्यम्the future (what is to be)
भव्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootभव्य
FormNeuter, Accusative, Singular
भविष्यत्the present/coming (that which will be)
भविष्यत्:
Karma
TypeNoun
Rootभविष्यत् (भू + शतृ/शतृ-प्रत्ययः, भविष्यत्)
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पूर्वम्formerly, earlier
पूर्वम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
एतत्this (all this)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अकल्पयत्created, fashioned, arranged
अकल्पयत्:
TypeVerb
Rootकल्प्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
उभेboth
उभे:
Karma
TypeAdjective
Rootउभ
FormFeminine, Accusative, Dual
संध्येtwilights (dawn and dusk)
संध्ये:
Karma
TypeNoun
Rootसंध्या
FormFeminine, Accusative, Dual
दिशःdirections
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Plural
खम्sky, space
खम्:
Karma
TypeNoun
Root
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नियमान्rules, ordinances, restraints
नियमान्:
Karma
TypeNoun
Rootनियम
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
जनार्दनःJanārdana (Krishna/Vishnu)
जनार्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootजनार्दन
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
J
Janārdana (Kṛṣṇa/Viṣṇu)
S
sandhyā (dawn and dusk)
D
diś (directions)
K
kha (sky/space)
N
niyama (ordinances)

Educational Q&A

The verse asserts Janārdana’s supreme role as the cosmic organizer: time (past–present–future) and the world’s regulating structures (twilights, directions, space, and ordinances) arise from Him, implying that dharma and order are grounded in a divine source.

In Bhīṣma Parva, Bhīṣma speaks in praise of Janārdana, describing Him not merely as a warrior’s ally but as the cosmic creator and regulator, thereby elevating the battlefield context into a theological affirmation of divine governance.