Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

भीष्मपर्व — अध्याय 54: फल्गुन-प्रतिरोधः, सौबली-व्यूह-विध्वंसः, दुर्योधन-भीष्म-संवादः

कृष्ण भीष्म: सुसंरब्ध: सहित: सर्वपार्थिवै: | क्षपयिष्यति नो नूनं यादृशो5स्य पराक्रम:,“श्रीकृष्ण! भीष्म क्रोधमें भरकर अपने पक्षके समस्त राजाओंके साथ मिलकर निश्चय ही हमलोगोंका विनाश कर देंगे। जैसा उनका पराक्रम है, उससे यही सूचित होता है

sañjaya uvāca | kṛṣṇa bhīṣmaḥ susaṃrabdhaḥ sahitaḥ sarvapārthivaiḥ | kṣapayīṣyati no nūnaṃ yādṛśo 'sya parākramaḥ ||

Sañjaya disse: “Ó Krishna, Bhishma—ardendo de ira e unido a todos os reis do seu lado—certamente trará a nossa destruição. Tal é a medida de sua proeza que tudo parece apontar para esse desfecho.”

कृष्णO Krishna
कृष्ण:
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सुसंरब्धःhighly enraged / greatly agitated
सुसंरब्धः:
TypeAdjective
Rootसुसंरब्ध (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण)
FormMasculine, Nominative, Singular
सहितःaccompanied (together)
सहितः:
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण)
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वपार्थिवैःwith all the kings
सर्वपार्थिवैः:
Karana
TypeNoun
Rootसर्वपार्थिव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
क्षपयिष्यतिwill destroy / will cause to perish
क्षपयिष्यति:
TypeVerb
Rootक्षप् (धातु) / क्षपय् (णिच्-धातु)
FormSimple Future (लृट्), 3rd, Singular
नःus
नः:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAccusative, Plural
नूनम्surely / certainly
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
यादृशःsuch as / of what kind
यादृशः:
TypeAdjective
Rootयादृश (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्यof him / his
अस्य:
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
पराक्रमःvalor / prowess
पराक्रमः:
Karta
TypeNoun
Rootपराक्रम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
Krishna
B
Bhishma
K
kings (pārthivas)