अक्षरब्रह्मयोगः | Akṣara-Brahma-Yoga
The Yoga of the Imperishable Brahman
ज्ञानविज्ञानतृप्तात्मा कूटस्थोः विजितेन्द्रिय: । युक्त इत्युच्यते योगी समलोष्टाश्मकाउ्चन:,जिसका अन्तःकरण ज्ञान-विज्ञानसे तृप्त है, जिसकी स्थिति विकाररहित है, जिसकी इन्द्रियाँ भलीभाँति जीती हुई हैं और जिसके लिये मिट्टी, पत्थर और सुवर्ण समान हैं, वह योगी युक्त अर्थात् भगवत्प्राप्त है, ऐसे कहा जाता है
jñāna-vijñāna-tṛptātmā kūṭastho vijitendriyaḥ | yukta ity ucyate yogī sama-loṣṭāśma-kāñcanaḥ ||
Aquele cujo íntimo se satisfaz com o conhecimento e a compreensão realizada (jñāna–vijñāna), que permanece inabalável e imutável, que dominou plenamente os sentidos, e para quem um torrão de terra, uma pedra e o ouro são o mesmo—esse é chamado yogin disciplinado, “yukta”, verdadeiramente unido (ao Divino).
अर्जुन उवाच
The verse defines the ‘yukta’ yogin: one who is inwardly fulfilled by knowledge and realized insight, steady amid change, self-controlled, and free from value-obsession—treating earth, stone, and gold with equal regard. Ethical maturity is shown as non-attachment and even-mindedness.
In the Bhīṣma Parva’s Bhagavadgītā setting on the battlefield, the teaching describes the qualities of a spiritually integrated person. It is not a battlefield action but a characterization meant to guide Arjuna’s understanding of disciplined life and right conduct amid crisis.