ध्यानयोगः — Dhyāna-Yoga
Discipline of Meditation and Mental Restraint
कि कर्म किमकर्मेति कवयो<प्यत्र मोहिता: । तत् ते कर्म प्रवक्ष्यामि यजउज्ञात्वा मोक्ष्यसेडशुभात्,कर्म क्या है? और अकर्म क्या है?--इस प्रकार इसका निर्णय करनेमें बुद्धिमान् पुरुष भी मोहित हो जाते हैं। इसलिये वह कर्मतत्त्व मैं तुझे भलीभाँति समझाकर कहूँगा, जिसे जानकर तू अशुभसे अर्थात् कर्मबन्धनसे मुक्त हो जायगा
kiṁ karma kim akarmeti kavayo 'py atra mohitāḥ | tat te karma pravakṣyāmi yaj jñātvā mokṣyase 'śubhāt ||
Arjuna disse: “O que é ação e o que é não-ação? Até os sábios se confundem aqui. Por isso peço que me expliques o verdadeiro princípio da ação—conhecendo-o, eu possa ser libertado do inauspicioso, isto é, do vínculo das consequências do agir.”
अजुन उवाच
The verse frames a key ethical problem: distinguishing true ‘action’ from ‘non-action’ is subtle enough to confuse even the wise. It sets up Krishna’s forthcoming explanation that right understanding and intention determine whether action binds or liberates.
In the midst of the Kurukshetra context, Arjuna directly questions Krishna about how to discern karma and akarma, seeking guidance that will free him from inauspicious consequences and moral confusion about duty.