कर्मयोग–ज्ञानयज्ञ–अवतारोपदेश
Karma-Yoga, Jñāna-Yajña, and Avatāra Instruction
यं हि न व्यथयन्त्येते पुरुष पुरुषर्षभ । समदुःखसुखं धीरं सो$मृतत्वाय कल्पते
yaṁ hi na vyathayanty ete puruṣa puruṣarṣabha | samaduḥkhasukhaṁ dhīraṁ so ’mṛtatvāya kalpate ||
Sañjaya disse: “Ó melhor entre os homens, a pessoa firme a quem esses contatos—dos sentidos com seus objetos—não perturbam, que permanece equânime na dor e no prazer, torna-se apta para a imortalidade, isto é, a libertação.”
संजय उवाच
A person who is not shaken by sense-experiences and who maintains equanimity in pleasure and pain is spiritually mature and becomes qualified for liberation (amṛtatva/mokṣa).
In the discourse narrated by Sanjaya, a teaching is being stated about inner steadiness: amid the pressures of experience (especially relevant in the war setting), the ideal person remains undisturbed and thus becomes fit for the highest goal.