तामापतन्तीं सहसा हेमपट्टवि भूषिताम् । शरै: पञ्चाशता द्रोणो वारयामास संयुगे,उस स्वर्णपत्रविभूषित गदाको सहसा अपनी ओर आती देख द्रोणाचार्यने युद्धस्थलमें पचासों बाण मारकर उसे दूर गिरा दिया
sañjaya uvāca |
tām āpatantīṃ sahasā hemapaṭṭavibhūṣitām |
śaraiḥ pañcāśatā droṇo vārayāmāsa saṃyuge ||
Sañjaya disse: Vendo-a avançar de súbito contra ele, adornada com faixas e ornamentos de ouro, Droṇa conteve seu ímpeto no meio da batalha, atingindo-a com cinquenta flechas e forçando-a a recuar. A cena ressalta a ética do campo de guerra: resposta imediata e contenção pela força; o dever do guerreiro é neutralizar rapidamente a ameaça que se aproxima, sem se deixar levar pela aparência.
संजय उवाच
In the ethics of war (kṣatriya-dharma), a warrior must respond promptly to an imminent attack and restrain danger decisively; outward splendor or ornamentation should not cloud judgment about duty and threat.
Sanjaya describes a combat moment where an ornamented opponent charges suddenly; Drona halts the charge in battle by striking with fifty arrows, forcing the attacker to withdraw or fall back.