Adhyāya 104 — Śikhaṇḍin-puraskāraḥ (Śikhaṇḍin as Vanguard) and Bhīṣma’s Counter-Advance
छादयामास समरे शरै: संनतपर्वभि: । इस प्रकार महापराक्रमी नरश्रेष्ठ अभिमन्युने उस दुरात्मा राक्षसकी मायाको नष्ट कर दिया और अत्यन्त कुपित हो झुकी हुई गाँठवाले बाणोंद्वारा उसे समरभूमिमें आच्छादित कर दिया
sañjaya uvāca | chādayāmāsa samare śaraiḥ saṃnataparvabhiḥ |
Disse Sañjaya: No auge da batalha, Abhimanyu—o mais eminente entre os homens e poderoso em valor—despedaçou a magia enganosa do rākṣasa perverso. Em seguida, ardendo em justa ira, cobriu-o no campo de guerra com flechas de juntas recurvadas, subjugando-o por completo.
संजय उवाच
The verse contrasts deceptive power (māyā) with disciplined valor and righteous resolve: dharmic strength is shown not by trickery but by steadfast courage and the ability to dispel delusion in the pursuit of one’s duty.
Sañjaya describes Abhimanyu countering and destroying a rākṣasa’s illusory tactics, then, angered, overwhelming him by covering him with a dense volley of arrows on the battlefield.