भीष्मवधोपाय-प्रश्नः (Inquiry into the means to overcome Bhīṣma) | Chapter 103
विषक्तै: स शरैश्वापि तपनीयपरिच्छदै: । आर्ष्यशृद्िर्बभौ राजन् दीप्तशुड्र इवाचल:,राजन! शरीरमें धँसे हुए उन सुवर्णभूषित बाणों-द्वारा राक्षत अलम्बुष चमकीले शिखरोंवाले पर्वतकी भाँति सुशोभित हुआ
viṣaktaiḥ sa śaraiś cāpi tapanīya-paricchadaiḥ | ārṣyaśṛṅgī babhau rājan dīpta-śṛṅga ivācalaḥ ||
Disse Sañjaya: Ó Rei, trespassado por todos os lados por flechas adornadas de ouro, o rākṣasa Alambuṣa resplandeceu—como uma montanha de picos em brasa, com o corpo eriçado de hastes.
संजय उवाच