अर्जुनदुःखहेतुप्रश्नः — Inquiry into the cause of Arjuna’s recurring hardship
Book 14, Chapter 89
व्यभजन्त द्विजातिभ्यो यथोत्साहं यथासुखम् । उस अनन्त सुवर्णराशिको पाकर ऋत्विजोंने बड़े उत्साह और आनन्दके साथ उसे ब्राह्मणोंको बाँट दिया
vyabhajanta dvijātibhyo yathotsāhaṃ yathāsukham |
Vaiśampāyana disse: Com zelo e alegria condizentes com a ocasião, distribuíram a riqueza entre os “duas-vezes-nascidos” (dvija), isto é, os brâmanes—dando conforme sua capacidade e com generosidade voluntária. A cena ressalta a ética do yajña: as oferendas não são acumuladas, mas devolvidas aos dignos por meio de uma doação jubilosa e ordenada.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dāna as an essential limb of dharma in sacrificial contexts: wealth gained or gathered for yajña should be redistributed to the deserving (especially the dvija recipients) with sincerity and joy, not reluctance or attachment.
During the Ashvamedha-related proceedings, the gathered wealth is being apportioned and given out to the twice-born recipients. The emphasis is on the manner of giving—energetically and happily—reflecting the successful completion and ethical fulfillment of the rite.