Aśvamedha-saṃbhāra: Return of the Horse, Auspicious Timing, and Construction of the Yajña Enclosure
उपायास्यति यज्ञ नो मणिपूरपतिर्नुप: । पुत्रो मम महातेजा दयितो बभ्रुवाहन:,“हमलोगोंके इस यज्ञमें मणिपुरका राजा बभ्रुवाहन भी आवेगा, जो महान् तेजस्वी और मेरा परम प्रिय पुत्र है
upāyāsyati yajñe no maṇipūrapatir nṛpaḥ | putro mama mahātejā dayito babhruvāhanaḥ ||
Vaiśampāyana disse: “Ó rei, o soberano de Maṇipura também virá ao nosso sacrifício — meu filho Babhruvāhana, homem de grande esplendor e por mim profundamente amado.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic social order around yajña: rightful kings participate in major rites, and personal affection (a father’s love for his son) is expressed within the framework of public ritual duty.
Vaiśampāyana informs the listener that the king of Maṇipura—Babhruvāhana, described as his beloved and radiant son—will also come to take part in the ongoing sacrifice.