अलर्कोपाख्यानम् — Indriya-Nigraha and Yogic Victory
Mahābhārata 14.30
अलर्क उवाच स्पृष्टवा त्वग्विविधान् स्पर्शास्तानेव प्रतिगृध्यति । तस्मात् त्वचं पाटयिष्ये विविध: कड़कपत्रिभि:
alarka uvāca spṛṣṭvā tvagvividhān sparśās tān eva pratigṛdhyati | tasmāt tvacaṁ pāṭayiṣye vividhaḥ kaḍakapatribhiḥ ||
Alarka disse: “Tendo experimentado muitos tipos de prazeres do tato, esta pele só anseia por essas mesmas sensações outra vez. Por isso rasgarei esta pele — dilacerando-a com muitos tipos de flechas — para que o desejo, enraizado no toque, seja abatido.”
अलर्क उवाच
Craving repeatedly re-arises from sense-contact; therefore one should restrain the senses and uproot attachment to pleasure. The verse dramatizes the ethical point that indulgence strengthens desire, while disciplined detachment aims to end it.
Alarka reflects on how the skin, after tasting many pleasures of touch, keeps yearning for them again. In a severe ascetic resolve, he declares he will rend the skin with arrows—an extreme image expressing his determination to conquer desire rooted in sensory experience.