Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Go-dāna-phala-nirdeśa

Merit and Destinations from the Gift of Cows

विधिवत पावकं हुत्वा ब्रह्मलोके नराधिप । नरेन्द्र! शिष्योंको वेद पढ़ानेवाला अध्यापक क्लेश सहन करनेके कारण अक्षय फलका भागी होता है। अग्निमें विधिपूर्वक हवन करके ब्राह्मण ब्रह्मलोकमें प्रतिष्ठित होता है ।।

Bhīṣma disse: “Ó soberano, o mestre que ensina os Vedas aos discípulos, por suportar as fadigas, torna-se partícipe de um fruto imperecível. E o brâmane que oferece oblações ao fogo segundo o rito é estabelecido em Brahmaloka. Do mesmo modo, aquele que, tendo estudado os Vedas, os transmite a discípulos versados na retidão e na justiça, também obtém um fruto excelso.”

अधीत्यhaving studied
अधीत्य:
TypeVerb
Rootअधि-इ (अधी-)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि, —, —, —
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
Formtrue
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
Formtrue
यःwho (he who)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वेदान्the Vedas
वेदान्:
Karma
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Accusative, Plural
न्यायविद्भ्यःto those who know proper method/justice (qualified persons)
न्यायविद्भ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootन्यायविद्
FormMasculine, Dative, Plural
प्रयच्छतिgives/teaches (hands over)
प्रयच्छति:
TypeVerb
Rootप्र-यम्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Singular

भीष्म उवाच