Tilā-Dāna, Dīpa-Dāna, and Nitya-Jalapradāna
Yama–Brāhmaṇa Saṃvāda) | तिलदान-दीपदान-नित्यजलप्रदान (यम-ब्राह्मण संवाद
मघासु तिलपूर्णानि वर्धमानानि मानव: । प्रदाय पुत्रपशुमानिह प्रेत्य च मोदते
maghāsu tilapūrṇāni vardhamānāni mānavaḥ | pradāya putrapaśumān iha pretya ca modate ||
Disse Nārada: Aquele que, sob a mansão lunar Maghā, dá em caridade vasos auspiciosos (vardhamāna-pātras) cheios de sementes de sésamo, é abençoado neste mundo com filhos e gado e, após a morte, também participa da alegria no mundo seguinte.
नारद उवाच